泰戈尔诗集


《飞鸟集》译本夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。我们一度梦见彼此是陌生人,醒来时发现彼此是相亲相爱的。忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。有些看不见的手,如懒懒的微

本文链接:https://www.u1e.cn/xiehouyu/a/98aaa334f30fab6c5bd7aa27 [复制]

猜你喜欢