文言文《两虎相斗,必有一伤》译文 谁说说


【原文】 卞庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则 必斗,斗则大者伤,小者死.从伤而刺之④,一举⑤必有双虎之名.”卞庄子以为然,立须之⑥.有倾⑦,两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功. 【注释】 ①选自司马迁《史记 张仪列传》. ②卞庄子:一作管庄子,传说为鲁国勇士. ③馆竖子:一作管与,即童子. ④从:伤,指伤虎. ⑤一举:一次行动. ⑥立:站立.须:等待. ⑦有顷:顷刻. 【译文】 卞庄子准备刺杀老虎.童仆劝阻他说:“两只老虎正要吃一牛,他们会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大的虎一定伤,小的虎一定死.到那时,刺杀伤虎,就能一举两得.”卞庄子觉得童仆说得很有道理,于是站立等待.过了一会儿,两只老虎真的嘶咬,小虎被咬死,大虎也受了伤.卞庄子刺了伤虎,一举果然有杀两虎的功效. 【寓意】 要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧.善于运用智慧的人,可以用较小的代价,取得较大的收获.


本文链接:https://www.u1e.cn/xiehouyu/a/7d4c3543f1b9681f41a657eb [复制]

猜你喜欢