成语一面红旗一个猫脸一个人脸一个手势


成语一面红旗一个猫脸一个人脸一个手势――骑虎难下。分析:旗虎男下,谐音即成语“骑虎难下”。骑虎难下qí hǔ nán xià【解释】骑在老虎背上不能下来。比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。【出处】《晋书・温峤传》:“今之事势,义无旋踵,骑猛兽安可中下哉。”唐・李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。”【结构】补充式。【用法】用作贬义。一般作谓语、定语。【正音】难;不能读作“nàn”。【辨形】骑;不能写作“崎”。【近义词】进退两难、欲罢不能【反义词】一帆风顺、势如破竹【辨析】~与“进退两难”有别:~是比喻性的;上下文强调“上”、“下”时;只能用~;“进退两难”是直陈性的;上下文明确表示前后方向的;只能用“进退两难”。【例句】因为当初没人,我勉强承担这个活,到现在已是~了。【英译】He who rides a tiger is afraid to dismount.

――骑虎难下。


本文链接:https://www.u1e.cn/xiehouyu/a/9418198e4b522dc0c154089d [复制]

猜你喜欢