孙悟空三打白骨精的故事简介


三打白骨精的故事简介:
唐僧师徒去西天取经来到白骨洞。白骨夫人施妖法,一变少妇,二变迷童,三变老叟,抓住唐僧。悟空以变制变,除掉白骨精,救出师傅和同伴,却被师傅.八戒误会为是滥杀无辜,痛被念金刚咒,逐出师门。
孙悟空返回花果山后,唐僧、沙僧中计就擒,八戒乘隙逃走,去花果山请孙悟空来救师父。孙悟空设计诱使白骨精重又变化成村姑、老妪和老丈的模样,使唐僧目睹妖怪的本来面目,痛悔自己不该乱发善心,不分人妖,逐走孙悟空。经过激战,消灭了白骨精及众妖魔。

扩展资料
一打:山野里出现一位年轻村姑,悟空说:“它是个妖精,是来骗你的。”说着,就朝妖精劈脸一棒。
打死了妖精的替身,妖精则灵魂出窍逃走了。
二打:山坡上闪出一个年满八旬的老妇人,手拄着弯头竹杖,一步一声地哭着走来。(这样的伤心可以说是肝肠寸断、悲痛欲绝、痛不欲生)
悟空见又是那妖精变的,也不说话,当头就是一棒 (看俺老孙一棒!)。妖精又灵魂出窍逃走了。
三打:悟空把金箍棒藏在身边,走上前迎着妖精,笑道:“你瞒得了别人,瞒不过我!我认得你这个妖精。”
悟空抽出金箍棒,怕师父念咒语,没有立刻动手,暗中叫来众神,吩咐道:“这妖精三番两次来蒙骗我师父,这一次定要打死它。你们在半空中作证。”众神都在云端看着。悟空抡起金箍棒,一棒打死了妖精,妖精死后化作了一堆白骨。
白骨精,《西游记》中唐僧在西天取经途中遇见的众多美女妖精之一,她作为妖精的种类是“尸魔”,原著中孙悟空揭示她的本相是一只僵尸。
“白骨精”最早出现于古典名著《西游记》中,是一个多年成精的妖魔,擅长变化,狡猾又通晓人类的弱点。变化的女子形象眉眼生动而妩媚多娇,是个非常著名的妖怪,在中国甚至亚洲的其它国家可以称为家喻户晓。

唐僧师徒四人前往西天取经,艰难跋涉,来到宛子山。山中波月洞内住着一只千年尸魔白骨精。她残暴、狡猾,善用伎俩,阴谋吃到唐僧肉以保长生不老。
为让计谋得逞,她幻化成村姑但被孙悟空识破,后又变成一个老妪,又被孙悟空识破。孙悟空两次将妖怪的肉身打死,但唐僧不识妖怪,反而责怪孙悟空连伤母女二人,恣意行凶。
白骨精第三次化身为一个老丈,再次来到唐僧面前,孙悟空一眼认出妖怪,为保师傅安全,强忍紧箍咒的痛苦,将妖怪再次赶跑。白骨精失败三次,又生毒计,假冒佛祖之名责怪唐僧处事不当。
唐僧果然中计,贬走了孙悟空。孙悟空恳求不成只得只身返回花果山。随后,唐僧、沙僧中计就擒,八戒侥幸逃出,知道妖怪厉害,跑到花果山请孙悟空回来救师父。
孙悟空得知师父遭难,毅然与八戒离开花果山,智斗妖精,救出唐僧,师徒四人又同心同德踏上西行的征途。

扩展资料
创作背景:
《西游记》自问世以来在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷,明代刊本有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已佚版本十三种。
鸦片战争以后,大量中国古典文学作品被译为西文,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、手语、世(世界语)、斯(斯瓦西里语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等文种。中外学者发表了不少研究论文和专著,对这部小说作出了极高的评价。
自《西游记》之后,明代出现了写作神魔小说的高潮。有朱星祚的《二十四尊得道罗汉传》,邓志谟的《铁树记》、《飞剑记》、《咒枣记》、许仲琳的《封神演义》等。
《西游记》对戏曲也产生了深刻的影响。清代宫廷大剧《升平宝筏》是西游戏,十本,240出。《西游记》不但有续作、仿作,对后世的小说、戏曲、宝卷、民俗都产生影响,清朝子弟书里都有《西游记》的鼓词,可见影响之大。 
《西游记》备受西方人士的关注,译介较为及时。19世纪中叶,法国汉学家泰奥多・帕维把《西游记》中的第九回(“陈光蕊赴任逢灾,江流僧复仇报本”)和第十回(“游地府太宗还魂,进瓜果刘全续配”)译成法文。


本文链接:https://www.u1e.cn/xiehouyu/a/f36e1503cfa73449c97f8f69 [复制]

猜你喜欢