“螳臂当车”还是“螳臂挡车”?


两个都有的。
“螳臂当车”与“螳臂挡车”原是一对异形成语。

现代汉语词典收有“螳臂当车”昌做腊也说“螳臂挡车”,只不过前者为推荐词条,但这并不意味着后者是错误的。所谓异形成语,是指同一个成语,意义和用法都相同,却有两种以上的形式,这主要指个别字的不同。
《庄子・人间世》说:“汝不知夫螳螂乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也!”另外,《庄子・天地》也有“犹螳螂之怒臂以当车辙,则必不胜任矣”这样的话。原话这个的“螳臂”,都并无贬义,后来则一般都把耐滑它比作不自量力、冒充英雄和妄图抗拒某种强大力量的人。成语“螳臂挡车”,正是从《庄子》胡洞的这个“不胜任”的原意转化而来的。



本文链接:https://www.u1e.cn/xiehouyu/a/d91e4feb7a0fc6ad89fe55c5 [复制]

猜你喜欢