魏公子杀鹞得名文言文的翻译?


魏公子杀鹞得名文言文的翻译:
魏无忌正在吃饭,有一只鸠飞到他的桌子下,有一只鹞鹰追逐并杀死了(鸠)。魏无忌晚上为(这件事)不吃饭。(魏无忌)说:“鸠(为了)躲避灾祸飞到我这里,却被鹞鹰抓住,我对不起它。为我抓到这只鹞鹰,我没有什么舍不得的。”于是(手下)抓到了两百多只鹞鹰,手下人想把它们全部杀死,(魏无忌)担心有无辜的(鹞鹰)(被杀),于是亲自拿着宝剑走到(关鹞鹰的)笼子旁,说:“昨天捕捉鸠的(鹞鹰),应当低下头认罪;没有(捕捉鸠的),可以张开翅膀(飞走)”唯独一只鹞鹰低下头,不敢抬头看(魏无忌)。(魏无忌)于是抓住并杀了它,把其他的(鹞鹰)全部释放。(魏无忌的)名声(因此)流传散布开,天下人都归依了他。
原文:
魏公子无忌方食,有鸠飞入案下,鹞逐而杀之。公子暮为不食,曰:“鸠避患而归于无忌,竟为鹞所得,吾负之。为吾捕得此鹞者,无忌无所爱。”遂得鹞二百余,左右欲尽杀之。公子恐有辜,乃自按剑至其笼,曰:“昨捕鸠者,当低头伏罪;不是者,可奋翼。”一鹞独低头,不敢仰视。乃取杀之,尽放其余。名声流布,天下归焉。


本文链接:https://www.u1e.cn/xiehouyu/a/d3237cec9ce7dd65c2ffd60f [复制]

猜你喜欢