《游华山记》的文言文翻译是什么?


译文
由宜君县向西南走四十里,有山夹道而来,这就是玉华山。山的南面叫野火谷,那里有常年燃烧的山石,远远望上去(山上)如同有炊烟,但没有人知道它来自哪里。野火谷的西面叫凤凰谷,就是唐朝建造宫殿的旧地。
现在连一小段墙一片瓦也没有保存下来,经过那儿看,只见都是野田荒草,长满了荆棘。凤凰谷的西面叫珊瑚谷,大概曾经有正殿以外的宫殿在那儿。珊瑚谷的北面叫兰芝谷。
兰芝谷的中间有块高而险峻的天然岩石,下面有人工开凿的石室,可容纳数十人,有瀑布从高处垂落,就像从天而降的大雨;有十八棵松树环绕在岩石的周围,松树都生长在石头上,差不多有十八丈高,端正得像立着的笔。
它的西南方向有石崖叫驻銮,我们刚进去的时候,看到双壁高耸直立,如同削石而成,到了那个地方一看,就像看到瓮一样。旁边有泉水飞泻而下,有的像悬挂的瀑布,有的像喷洒的珍珠,它的名字叫水帘。稍微向北,有崖与泉,也像这样只是规模稍小点。
治平三年夏五月丁巳日,我和六个人一同来游玩,就一起坐在松树遮蔽下的石上,听泉声并品饮泉水。不久,游览前代的宫殿而流连忘返,向田间老人询问旧事。兴致很浓闹嚷嚷的不想回去,但我与这六人,有的居官守职 ,有的因为有事牵制,那情势不能久留,就住了一夜离开了。
但是,大家互相瞅着都有不满足的神色。我对他们说:欣赏山林泉石的乐趣,奇特壮美的景观,经常在那些荒远偏僻、人迹罕至的地方,然而因为人迹罕至,所以一定被云游的和尚、求仙的术士以及隐士一类人占据并享有。
但是隐士知道这些地方优美并喜欢它们,而他们的能力不足以经营这些地方,只有佛教和道教的学说、教义足以打动人心,所以他们的信徒经常独来独往并且有勇力,因而这些耸立的亭子、宽广的大厦(的建造),登高览胜的快乐(的享受),没有不被他们抢先的。
凭借唐朝的强盛,耗尽天下的财富,在此修造宫殿,随后就废弃湮没了,而杜甫就是那个时代的人,经过那儿尚且有悲伤之感,以致用诗歌表现出来。唯独寺里的和尚这类人,交替相传而不停息,直到现在还留存下来,(这样看来)即使拥有整个天下力量的帝王,也有不如这些和尚的地方么?
凭借唐太宗的贤能,使国家达到太平盛世的美好境况,(他的事迹)应该时间过得越长而流传得越久;现在向老人询问太宗的政绩与往事,却没有听到什么赞扬的话。而玄奘只是一个和尚罢了,但是讲述玄奘故事的人甚至用荒诞怪异的话,来夸大他的事。
难道喜欢放诞偏邪是人之常情,而容易忘记中正之道吗?又难道事物的盛衰兴废也各有它的时运,而这段岁月只是佛教的兴盛时代么?这真值得为此叹息啊。像唐太宗这样贤能,拥有天下的能力,尚且不能长期拥有这些,那么我们这些人可以看一眼就满足了,又何必因为不能长久地留在这儿而遗憾呢?
但是荒凉幽深险峻的崖谷,废弃倒塌萧条的宫殿遗址,虽然过了很多年,没有一两人来这里游玩,而我与六人同时而来,也可称得上是盛事了!

宋.张澍《游华山记》赏析:
开头第一段,先引经据典地说明华山的历史地理沿革,并表明作者久慕其名而未登山:“余往来京师,至华阴县,遥望三峰,未尝一登陟也。”这就吊起了读者的胃口,急欲知道此山有多美。
第二段又先渲染山的险峻:“时欲登椒,而惮其峻,恐发昌黎之恸,迟回者久之。”想登山又怕山险,还恐怕成了唐代的韩愈上去了下不来而遗书绝望地恸哭。
但是,当来了刘瑞符、王葵圃两个旅伴后,三个人就知难而进地准备了鞋帽腰布等登山器材,于十六日开始登山。此段的议论与登山器材的准备,其目的仍然是渲染华山之险峻难行,为其正式登山作铺垫。
第三段正面写其登山:“四十里至青柯坪,宿焉。”四十里无险可写,所以一笔带过。“夜静,时闻鸟声泉响。步广庭,星悬树杪,银河挂檐际,月大如盘,金波欲泻,信灵境也!”这是入山的第一夜。通过鸟声与泉声、星星与月亮的描写,把一个山中的月夜写得很静谧,很空灵。
接下来,就写天明上路,进入了险境。“历百尺峡 (应为百尺峡)、 千尺?、 苍龙岭, 铁

《游华山记》的文言文翻译是:
二月底进入撞关,走了三十五里,就在西岳庙停宿。黄河从北方沙漠地带往南奔流,到渔关后转向东流。渔关正好位于狭窄、险要的黄河、华山口,北边俯瞰黄河水,南边和华山相连接,只有撞关这狭窄的通道是横贯东西的大路,由长而高大的城墙封锁着。如果不走渔关往北去,就必须横渡黄河,往南则必须从武关走,而华山以南,崖壁层叠陡峭,没有路穿越。还没进入渔关时,在百里之外就看见华山突兀高出云上;等入了渔关,华山反而被低冈小山遮蔽了。走了二十里,一抬头,忽然看到一座座美如荷花的华山山峰,原来已经直达华山下。华山不仅落雁、朝阳、莲花三峰秀美无比,而且聚集、簇拥在东西两边的众峰,也都是刀削层悬的石片。只有北面不时出现的土冈,到此时才完全露出岩石,争相显示最美的景色。
三月初一日进庙拜西岳华山之神,登上万寿阁。朝华山南面走十五里,进云台观。在十方庵找到向导。从山谷口往里走,两边山崖壁立,一股溪水在山谷中流淌,玉泉院位于溪水左岸。跟着溪流沿山谷行走十里,到莎萝宫,道路开始陡峻。又走十里,到青柯坪,道路稍显平坦。走五里,过寥阳桥后,路就断了。攀援铁链登上千尺幢,再上到百尺峡。顺崖往左转,登上老君犁沟,越过瑚孙岭,距离青柯坪五里处,有座山峰悬立在北面的深谷中,山峰三面全是绝壁,这就是白云峰。我放弃白云峰而往南走,登上苍龙岭,经过日月岩。距离老君犁沟又五里,开始登三峰足。看着东峰侧边往上走,到玉女祠渴拜,进入迎阳洞一个姓李的道士,留我住下来。于是用剩下的时间攀登东峰,天黑才回到迎阳洞。
初二日从南峰北麓登上峰顶,顺南面山崖悬空坠落而下,观看避静处。又上山,直登南峰绝顶。顶上有个小洞,道士指名为仰天池。旁边有黑龙潭。从西面下山,又登上西峰。峰上岩石耸立,有荷叶般的石片覆盖在岩石上。旁边有很深的玉井,井上盖有阁楼,不知为什么这样。返回迎阳洞吃饭。登上东峰,从南面山崖悬空坠落而下,有一座小平台峙立在极陡的壑谷中,这就是棋盘台。登峰顶后,和道士告别,从原路下山,观览白云峰,圣母殿就建在那里。下到莎萝坪,暮色逼人,急忙走出山谷,摸黑行三里,在十方庵住宿。出青柯坪往左上去,有枉渡庵、毛女洞;出莎萝坪往右上去,有上方峰;全是华山的支峰。路都很陡峻,因天黑来不及攀登。
初三日行十五里,到岳庙。往西走五里,从华阴县城西门出去,顺小路往西南走二十里,进入乱峪,这是华山西边的第三座山谷。山谷两边的崖壁参天而起,夹谷而立,十分狭窄,溪水在谷中奔流。沿山涧往南行,一会转向东,一会转向西。因岩壁像石片,互相犬牙交错,道路在石片缝中穿行,转来转去,人如在弯曲的江上行船,要不断调整航向一样。走二十里,在木枉住宿。从岳庙出来,已经走了四十五里。
初四日行十里,走完山谷后,就登乱岭。十里,上到乱岭顶。往北望太华山,高高的耸入天际。往东看到一座山峰扩山势高峻得特别出众,当地人说是赛华山。我才醒悟到西南三十里有少华山,指的就是这座山了。往南下十里,有条溪水从东南向西北流淌,这是华阳川。溯川流往东走十里,往南攀登秦岭,进入华阴县、洛南县境。一上一下共五里。又走十里到黄螺铺。顺着溪水往东南下,走三十里,到达杨氏城。初五日行二十里,出了石门,山才开阔。又走七里,转向东南,进入隔凡峪。从此往西南二十里,就是洛南县城所在的山谷。往东南三里,越过山岭,在山谷中行走。十里,出了山,而洛水从西向东流,就是在河南所渡河水的上游。渡过洛水后又上岭,名田家原。走五里,下到山谷中,有水从南边流来注入洛水。溯水流往里走,十五里,到景村。山又开阔起来,开始看得见稻田。过景村后仍然溯流而行,进入南峪,往南行五里,到草树沟。山上空荡荡的,太阳又落山了,在山里人家借宿。从岳庙到木枉,一直往西南走,过了华阳川则往东南走。从华阳川往南,水渐渐大了,山渐渐开阔,然而对面的山峰则十分高峻。卞秦岭,到杨氏城。两旁的山崖忽然分开,忽然又合拢,分合在短时间内交错出现,又和木枉的山谷不一样,那里两边的山崖壁立,有迂回曲折而没有分开合拢的景观。
初六日翻越两重岭,一共走了二十五里,到坞底岔吃饭。坞底岔往西去的路,通向洛南县。我又往东南走十里,进入商州境,距离洛南县有七十多里。又走二十五里,登上仓龙岭。在曲折蜿蜒的.岭上行走,两边是弯弯曲曲的溪流。走五里,下岭,两条溪水恰巧汇合。跟着溪流在老君峪中行走,十里,夭已晚,雨忽然降落,在老君峪口投宿。
初七日行五里,走出山谷。一条大溪从西向东流,沿溪走十里,到龙驹寨。寨东边距离武关九十里,西边通商州,是去陕西的小路,路上来往的骡马、商人、货物,不比渔关大路上的逊色。溪流中的板船,可以承受五石重量。溪水从商州西边流到这里,经过武关后往南流,过胡村,到小江口汇入汉水。于是寻找船;刚刚定好船只,天下起大雨,一整天没停,船不能航行。
初八日船夫因为贩卖盐,很久后才启航。大雨之后,溪流水势盛大,如万马奔腾,夹在两边的山崖之中,曲折盘旋,响如雷鸣地流入险要地段,和建溪没有什么不同。不一会,天又下起了雨。下午到达影石滩,雨大下起来,于是停泊在小影石滩。
初九日航行四十里,经过龙关。五十里,一条溪水从北边流入,是武关的河流。这里往北距离武关四十里,是商州南部边境。此睦浮吞蒸尽,丽日当空,雾气笼罩的山峰层峦叠障,争相秀美。奔腾的永流推动航船,两岸盛开的桃花、李花浓淡相间,沐浴在阳光中,像在翩翩起舞,走出船舱到船头坐下,不觉飘飘欲仙。又航行八十里,时间才到下午,摇船的人用所带的盐交换柴、竹,多次停船不行。当夜住宿在山下水边。
初十日航行五十里,到莲滩。大浪打进船舱,口袋、箱柜倒斜,全都被水打湿了。航行二十里,过百姓滩,河右岸突立着山峰,峰崖被水流冲击,岌岌欲堕。船出了蜀西楼,山谷稍稍开阔,不久便驶入南阳府的渐川县境,为陕西、河南两省的分界处。船行三十里,过胡村。四十里,到达石庙湾,上岸找旅店投宿。这里东南距离均州,上太和山,约一百三十里。


二月晦 入潼关,三十五里,乃税驾停宿,税通“脱”西岳庙。黄河从朔漠北方沙漠之地南下,至潼关,折而东。关正当河、山隘口,北瞰河流,南连华岳,惟此一线为东西大道,以百雉长而高大之城墙锁之。舍此而北,必渡黄河,南必趋武关,而华岳以南,峭壁层崖,无可度者。未入关,百里外即见太华


本文链接:https://www.u1e.cn/xiehouyu/a/c85b03c2f678aa2abbd9e4a0 [复制]

猜你喜欢