一毛不拔文言文及翻译是什么?


一毛不拔文言文及翻译如下:释义一根汗毛也不肯拔比愉非常吝啬自私。
出处:《孟子・尽心上》杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也。墨子兼爱,摩项放踵,利天下,为之。释义一根汗毛也不肯拔比愉非常吝啬自私。故事墨子,名翟,是站国时期的大思想家,是墨家学派的创始人:他主张“兼爱”,反对战争。
差不多与墨子同一时期,有一位叫杨朱的哲学家,反对墨子的“兼爱”,主张”贵生”“重已”,重视个人生命的保存,反对他人对自己的侵夺,也反对自己对他人的侵夺。
有一次,墨子的学生离滑厘问杨朱道:“如果拔你身上一根汗毛,能使天下人得到好处,你干不干?”“天下人的问题,决不是拔一根汗毛所能解决得了的!”离滑厘又说:“假使能的话,你愿意吗?”杨朱默不作答。
当时的另一位大思想家、儒家学派代表孟子就此对杨朱和墨子作了评论:“杨子主张的是‘为我’,即使拔他身上一根汗毛,能使天下人得利,他也是不干的,而墨子主张‘兼爱’,只要对天下人有利,即使自己磨光了头顶,走破了脚板,他也是甘心情愿的。”

反义词:
乐善好施
拼音:[ lè shàn hào shī ]
释义:喜欢。施:施舍。乐意做好事,喜好施舍。形容人心地善良,乐于助人。也作“好善乐施”。
出 处:《史记・乐书二》:“闻徵音;使人乐善而好施;闻羽音;使人整齐而好礼。
例 句:老王一生~,得到过他帮助的人不计其数。


本文链接:https://www.u1e.cn/xiehouyu/a/8c31be366da2b16a69651255 [复制]

猜你喜欢