古诗文翻译现代文


译文;她刚来离开那茂密的柳林,走出芬芳的花房。只要她到过的地方,鸟儿到因她的美丽从树上惊起飞翔。她的莲步虽还未到,身影儿已过了回廊。她的枯饥衣袖刚刚展开呵;就闻到那麝兰的芳香;如荷花的衣裳飘飘欲动呵,就听到环佩叮当。她那春桃般的脸儿显出迷人的酒窝呵,浓密如云的头发挽成了青山般的发髻;双唇微微张开呵如樱桃那样红艳,如石榴子那样光结的牙齿含着清香。纤细的腰肢楚楚动人呵,体态轻盈飘忽;头上明珠与翠玉交互辉映,额上敷着喜人的鹅黄。她在花丛中时隐时显呵,不论是生气抑或高兴都使人喜欢。她在莲池帝徘徊流连呵,飘飘然象要腾空飞去。笑着微皱起又长又弯的眉儿呵,想要说什么又没有话语;莲步刚一移动呵,想停止却又向前走;我羡慕美人的优良素质呵,象冰那样清澈如玉那样泽润;我称慕她华丽的衣服呵,花纹闪闪发光。我爱慕她漂亮的容颜呵,如香料造就用美玉琢成那样;我赞美她的神态风度呵,象自由的凤在飞舞龙在翱翔;她朴素得像什么?如春天的梅花带雪开没逗返放;她纯洁的像什么?如秋天的菊花披上薄霜。她娴静得象什么?如青松生长在幽静的山谷;她的艳丽象什么?如彩霞倒映在澄碧的池塘。她的文雅象什么?如龙在弯曲的池沼里游荡;她的神采象什么?如皎洁的月光照射寒江。她的美丽使西施感到羞惭,也使王昭君感到惶愧。真神奇啊,她出生在哪里,来自什么地方?信不信呵,在瑶池找不到第二个美丽的仙姑和她相比,在仙府也找不到第二个指蚂与她相当。她是什么人啊?长得这么美丽呀!
她的容貌啊,就像香薰出来的灶旅禅,玉雕琢出来的,她的之态啊,就像镇纤凤凰飞舞,游龙翱翔。她的素雅就像春天梅花在雪中绽放。她的高洁像秋天霜染的菊花。她的静美像是空谷的松树。她的艳丽就像澄净的河塘上面倒映的晚霞。她的文采像龙在弯曲的水池里游动。她的神态隐尘就像月亮倒映在寒江之上。(主角的性别是猜的)

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/f87b55b0faf221bd8daf94b0 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过