披裘公贫而有志的翻译

披裘公是吴国的人。延陵季子外出游玩,看见路上有别人丢失的金子。正值盛夏五月,有一个披着羊皮袄背着柴经过这里的人,季子对他说:“你把你那边地上的金子捡起来。”背柴的人把镰刀丢到地上,瞪大眼睛,将手一甩,说:“你怎么站在高处眼界却如此低下?外貌高雅,说话却那么粗俗?我五月天披着皮衣背柴,难道就是捡人家丢失的金子的人吗?”
季子向他道歉,询问他的姓名与字号。背柴的人说:“你是个只看重外表的人,哪值得我告诉你我的姓名字号呢?”于是披裘公就头也不回地离开了。
其中“吾子皮相之士,何足语姓字也”的译文:你是个只看重外表的人,哪值得我告诉你我的姓名字号呢
扩展资料
一、原文
《披裘公贫而有志》出自战国  黄姬水《贫士传》
披裘公者,吴人也。延陵季子出游,见路有遗金。时夏五月,公披羊裘而负薪①而过之,季子呼公取焉。公投镰于地,瞑目拂手而言曰:“子何居之高而视之下,貌之君子而言之野也。吾五月披裘而负薪,岂取遗金者?”季子知其为贤者,请问姓字。公曰:“吾子皮相之士也,何足语姓字也”遂去。
二、文章寓意
穷,不可怕。再穷,人也得看得起自己,要是看不起自己,心就穷了,心要穷了,就真穷了。所以说,人应贫而有志,穷而有节,要维护自己的人格尊严。选文中的披裘公就是一位这样的人。
从前有个披着羊皮的吴国人。有一天延陵的季子出去游玩,看见路边有一块金子。当时是五月的夏天,披着羊皮的吴国人背着柴草经过那里。季子叫他把那块金子拾起来。这个误国人把镰刀丢在地上,视线不顺手值得方向看着他并且说:你为什么身在高处却向下看,表面上看你是一个君子却说乡村土语呢?虽然我五月还披着羊皮背柴草,可是我怎么会去拾取别人遗失的财物呢。季子听到他的话知道他才华出众,就问他的姓名。这个人说:我是一个以兽皮为衣服的人,有什么资格留下姓名呢。于是就离开了。 “吾子皮相之士,何足语姓字也”的翻译;我是一个以兽皮为衣服的人,有什么资格留下姓名呢。还是你的对!这是其他的一个版本!【原文】 延陵季子出游,见路有遗金。当夏五月,有披裘而薪①者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/ce02e5401e7a0c3b6c149163 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过