古文翻译


栖丘饮谷:住在丘陵里,在山谷中饮食,意译为隐逸山林宗居士不救所病,其清履肥素,终始可嘉:救指改变,病指不满都是意译的,描写这个人与凡尘俗世的一般大众不同 是意译的,这比较难,跟那个时代人们的想法有关 首先翻译会有前后文语境的限制,不可脱离。古文的翻译很灵活。栖丘饮谷,栖息在山丘,饮用山谷溪水,不就可以理解为隐逸山林吗?救是否有匡扶社会正义之意,病可以理解为时世之病---不好的社会风气。其人既不合与流俗,不求匡救时弊,那么他的行迹----清履可嘉云云,只能选择超脱-----就好像栖丘饮谷,隐居山林。
栖丘饮谷,栖息在山丘,饮用山谷溪水,不就可以理解为隐逸山林吗?救是否有匡扶社会正义之意,病可以理解为时世之病---不好的社会风气。其人既不合与流俗,不求匡救时弊,那么他的行迹----清履可嘉云云,只能选择超脱-----就好像栖丘饮谷,隐居山林。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/a13dcaa6353e4cb15575d160 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过