如何理解 “winter is coming”这句话

“凛冬将至”是原译本里的翻译,本身并没有问题。看你说只翻译了字面的意思,不知道你是否有考虑到原著世界里的设定你可能觉得“凛冬将至”只翻译出了字面意思,而没有体现出危机感,原因是你觉得一个冬天有什么危机感可言
“凛冬将至”是原译本里的翻译,本身并没有问题。看你说只翻译了字面的意思,不知道你是否有考虑到原著世界里的设定?
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/a0403f793b7219f3b891637c [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过