文言文翻译?

这是哪个版本的?"珠玉"喻贤才。在某些时候特指“远方”的贤才"六翮" 指鸟类双翅中的正羽。用以指鸟的两翼。也就是说是大鸟翅膀尖儿上的那几根长羽毛,是用来飞翔的。这里的大鸟是赵简子,六翮可以说成得力助手"背上之毛"即鸟羽,贤士才子"腹下之毳与"背上之毛"相对,指腹部的绒毛,无用之人
背上之毛,腹下之毳,无尺寸之数,去之满把,飞不能为之益卑;益之满把,飞不能为之益高.不知门下左右客千人者,亦有六翮只用乎?将尽毛毳也.鸿鹄脊背上的短毛,腹部的绒毛,短得无法用尺寸来计算它,去掉它们一大把,飞翔时并不因此而低一点点;往身上增加一大把,飞翔时并不因此增高一点点.你的门下左右门客上千人,他们是有像鸿鹄的翅膀一样腾飞高举的用处呢,还是像那可有可无的绒毛?"珠玉" "六翮"比喻人才;"背上之毛" "腹下之毳" 比喻庸才.
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/28f190ba8d48f05c6186a25a [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过