hop的歌词翻译(保加利亚的那个)。


《Hop》―保加利亚歌手Azis
歌曲译文
亲爱的,你依旧爱我吗?
宝贝,你在梦里脱我衣服吗?
慢慢来,不用着急。
你动得太多了,我起不来了。
跳,一点一点地渗透
跳,慢慢的慢慢的动
跳,此刻你该放进去了
爱的节奏!
看,但不要生气
触摸,但不要接近
不要现在就结束
保持着,哦就像那样
拓展资料
《Hop》是由保加利亚歌手Azis演唱的一首歌曲,该曲于2011年9月28日发布,保加利亚语为《Хоп》,中文简称《跳舞》。该歌曲的词曲编及演唱全由Azis独立完成。
瓦西尔・特罗扬诺夫・博扬诺夫(保加利亚语:Васил Троянов Боянов;英语:Vasili Troyanov Boyanov,1978年3月7日-),较广为人知的是艺名阿齐斯(保加利亚语:Азис;英语:Azis),有着罗姆人血统的保加利亚流行民谣歌手,同时也是一位性别酷儿。阿齐斯曾与许多流行民谣歌手合作,例如格洛丽亚、苏菲・玛莉诺娃、英迪拉・拉迪奇等。他在仿效BBC的最伟大的100名英国人票选活动的伟大的保加利亚人中位列第21名,在存世人物中仅次于曾获得欧洲足球先生的足球员赫里斯托・斯托伊奇科夫,也是榜上排名最靠前的音乐家。另外他在中国大陆亦有一定的知名度,并有“保加利亚妖王”的绰号。
歌曲:Hop歌手:Azis所属专辑:HopLover亲爱的Lover亲爱的F**k here干这儿F**k here干这儿Lover亲爱的`Мило , обичаш ли ме още?亲爱的,你依旧爱我吗?Бейби , събличаш ли ме нощем?宝贝,你在梦里脱我衣服了吗?Карай бавно няма да бързаш.慢慢来,不用着急。Как ще стане много мърдаш!你动的太多了,我起不来了。Хоп, и влиза малко по малко.一点一点的渗透Хоп, движи се бавно и бавно.慢慢的慢慢地动Хоп, и вкарай го точно сега.此刻你该放进去了Ритъма на любовта!爱的节奏Хоп, и влиза малко по малко.一点一点的渗透Хоп, движи се бавно и бавно.慢慢的慢慢的动Хоп, и вкарай го точно сега.此刻你该放进去了Ритъма на любовта!爱的节奏Lover亲爱的F**k here干这儿F**k here干这儿Lover亲爱的Гледай без да се ядосваш.看,但不要生气Пипай без да се докосваш.触摸,但不要接近Недей да свършваш точно сега.不要现在就结束Задръж се малко , да да така.保持着 哦 就像那样Хоп, и влиза малко по малко.一点一点地渗透Хоп, движи се бавно и бавно.慢慢的漫漫动Хоп, и вкарай го точно сега.此刻你该放进去了Ритъма на любовта!爱的节奏Хоп, и влиза малко по малко.一点一点的渗透Хоп, движи се бавно и бавно.慢慢的慢慢的动Хоп, и вкарай го точно сега.此刻你该放进去了Ритъма на любовта!爱的节奏Хоп, и влиза малко по малко.一点一点的渗透Хоп, движи се бавно и бавно.慢慢的慢慢的动Хоп, и вкарай го точно сега.此刻你该放进去了Ритъма на любовта!爱的节奏Хоп, и влиза малко по малко.一点一点的渗透Хоп, движи се бавно и бавно.慢慢的慢慢的动Хоп, и вкарай го точно сега.此刻你该放进去了Ритъма на любовта!爱的节奏

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/2598bd65e8bb3456565413cd [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过