请翻译:子曰:"恭而无则劳....君子笃于亲,则民兴...

8•2子曰:“恭而无礼则劳(1),慎而无礼则葸(2),勇而无礼则乱,直而无礼则绞(3)。君子笃(4)于亲,则民兴于仁,故旧(5)不遗,则民不偷(6)。”  【注释】(1)劳:辛劳,劳苦。(2)葸:音xǐ,拘谨,畏惧的样子。(3)绞:说话尖刻,出口伤人。(4)笃:厚待、真诚。(5)故旧:故交,老朋友。(6)偷:淡薄。  【译文】孔子说:“只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。”  【小思】  在孔子看来,光有美德“恭”、“慎”、“勇”、“直”还不够,还需要“约之以礼”。否则容易让美德走样。《礼记•曲礼》曰:“道德仁义,非礼不成。”  礼是各种美德的标准和底线。心里有了礼,就知道什么该直,什么不该直,直到什么程度是合适的等等,这些都有了准绳可依,有度可以把握。  就拿直举例,坦率而无礼,就是尖刻。前面有一段,是陈司败问孔子鲁昭公知否知礼的问题。陈司败指出的鲁昭公娶吴国女是不合礼,这个没错。陈司败可谓是“直”。但事实上,陈司败这个行为,是不合礼的。在鲁国而说鲁国国君的错误,本身就很失礼。特别还给孔子以难堪。这就让陈司败显得很尖刻。这个事情,很可以说明,要直而有礼才是好的。  总之,礼相当于一个中庸之道,可以制约着各种美德不至于偏向太远。  “君子笃于亲,则民兴于仁。故旧不遗,则民不偷。”这里说的是在上位者,要在亲人朋友这些人伦关系上做出良好的表率,那么就会引导社会风气越来越好。  儒家讲究人伦关系,那是基本方针。孔子自己就是一个很重交情的人。孔子曾说过:“吾有鄙也,去其故乡,事君而达,卒遇故人,曾无旧言,吾鄙之。”孔子说自己有鄙视的人,那就是有些人啊,离开故乡很多年了,在外面飞黄腾达,升官发财了。可是遇到老朋友呢,却没半句好话,一点没有旧情。这种人,我是不要看的,bs他!  孔子还真是个直肠子的人呢。说的话也真是痛快淋漓。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/218e32967b34f7d1a2ed56d5 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过