黄绢幼妇外孙齑臼怎么读


曹操尝过曹娥碑下。杨修从碑上见题作“黄绢幼妇外孙齑臼”八字,曹操谓修曰:“解否?”答曰:“解。”操曰:“卿未可言,待我思之。”行三十里,操乃曰:“吾已得。”令修别记所知。修曰:“黄绢,色丝也,于字为绝。幼妇,少女也,于字为妙。外孙,女子也,于字为好。齑臼,受辛也,于字为辞。当时未有深入了解,今日在细心研究一下,原来是这样的:黄绢:黄绢,就是有颜色的丝,杨修解释的“色丝”,从构字的角度来说,指的是“色”字和绞丝旁组合,就是“绝”字;幼妇:年幼的妇女,就是少女,因此是“妙”字;外孙:女儿的儿女,杨修引其为“女之子”,因此是“好”字;齑臼:“齑”指的是姜、蒜、韭菜等带有辛辣味的调味品;“臼”指的是用石头或木头制成、中部凹下的捣舂器具;杨修解释“齑臼”这个用来捣舂辛辣味的调味品的器具,其功用就是受纳那些辛辣调味品,也即“受辛”,而“受”和“辛”组合在一起就是汉字“
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/104eaf5d019091cf969ce768 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过