萧何传翻译

试译之: 萧相国名萧何,沛县丰邑人。他通晓刑法律令的才能无人可比,所以就做了主吏掾。 高祖刘邦还是平民的时候,萧何曾多次靠着自己身为官吏的职权,保护高祖。高祖做了亭长,萧何常常帮助他。高祖以官吏的身份去咸阳服劳役,其他官吏都奉送给他三百钱,萧何却单独奉送给他五百钱。 秦朝派往郡里巡视的御史征调萧何帮助办事,萧何常常把事情办得井井有条。萧何于是担任了泗水郡的卒吏,在官吏政绩的考评中,名列第一。秦朝御史想入朝进言征调萧何,萧何坚决辞谢,才没有征走。...(忙了,顾不得译了)
《汉书・萧何曹参传》 萧何,沛人也。以文毋害为沛主吏掾。高祖为布衣时,数以吏事护高祖。高 祖为亭长,常佑之。高祖以吏繇咸阳,吏皆送奉钱三,何独以五。秦御史监郡者,与从事辩之。何乃给泗水卒史事,第一。秦御史欲入言征何,何固请,得毋行。及高祖起为沛公,何尝为丞督事。沛公至咸阳,诸将皆争走金、帛、财物之府,分之,何独先入收秦丞相、御史律令图书藏之。沛公具知天下厄塞、户口多少、强弱处、民所疾苦者,以何得秦图书也。初,诸侯相与约,先入关破秦者其地。沛公既先定秦,项羽后至,欲攻沛公,沛公谢之得解。羽遂屠烧咸阳,与范增谋曰:“巴、蜀道险,秦之迁民皆居蜀。”乃曰:“蜀汉亦关中地也。”故立沛公为汉王,而三分关中地,王秦降将以距汉王。汉王怒,欲谋攻项羽。周勃、灌婴、樊哙皆劝之,何谏之曰:“虽王汉中之恶,不犹愈于死乎?”汉王曰:“何为乃死也?”何曰:“今众弗如,百战百败,不死何为?《周书》曰‘天予不取,反受其咎’。语曰‘天汉’,其称甚美。夫能诎于一人之下,而信于之上者,汤、武是也。臣愿大王王汉中,养其民以致贤人,收用巴、蜀,还定三秦,天下可图也。”汉王曰:“善。”乃遂就国,以何为丞相。何进韩信,汉王以为大将军,说汉王令引兵东定三秦。语在《信传》。 何以丞相留收巴、蜀,填抚谕告,使给军食。汉二年,汉王与诸侯击楚,何 守关中,侍太子,治栎阳。为令约束,立宗庙、社稷、宫室、县邑,辄奏,上可许以从事;即不及奏,辄以便宜施行,上来以闻。计户转漕给军,汉王数失军遁去,何常兴关中卒,辄补缺。上以此
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/f4e073f5347b8b4ffc63fa86 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过