与狐谋皮的寓意

词目:与虎谋皮发音:yǔhǔmóupí释义:跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。出处:《太平御览》卷二0八引《符子》:“欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”古时候,东周地方有一个人,特别爱穿皮衣,爱吃珍异的美味。有一次,他想弄一点美味的羊肉作祭品,于是便跑到山上,跟一只又肥又大的绵羊商量:“我想借你身上的肉去祭神,你肯吗?”这只绵羊一听,吓得“咩咩”叫着跑进密林深处躲藏起来。这个人只好两手空空地回家去了。又过了些时候,他又想做一件价值千金的狐狸皮袍子,就跑进深山老林里,找到一只狐狸,跟它商量:“你能不能把皮剥下来,给我做一件皮袍子呢?”这只狐狸一听,吓得掉了魂,掉头一溜烟跑得无影无踪。这个人只好叹口气,又无可奈何地回家去了。后来,人们把这个故事演化成“与虎谋皮”这个成语。现在多用来比喻跟所谋求的对象有利害冲突,绝不能成功与您共赏!祝您好运!
成语由来周朝时有一个人非常喜欢穿皮衣服,还爱吃精美的饭食。他打算缝制一件价值昂贵的狐狸皮袍子,于是就与狐狸商量说:“把你们的毛皮送给我几张吧”,狐狸一听,全逃到山林里去了。他又想办一桌肥美的羊肉宴席,于是去找羊说:“请帮帮我的忙,把你们的肉割下二斤,我准备办宴席”,没等他说完,羊就吓得狂呼乱叫,互相报信,一齐钻进树林里藏了起来。这样,那人十年也没缝成一件狐狸皮袍子,五年也没办成一桌羊肉宴席。这个故事原来叫“与狐谋皮”, 后来转化成“与虎谋皮”,比喻跟恶人商量要他牺牲自己的利益,那是绝对办不到的。与狐谋皮 (yǔ hú móu pí) 【翻译】Borrowing the Skin from a Fox. 【释义】跟狐狸商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。【例句】他只会从别人那搜刮东西,你想让他掏钱,不是与狐谋皮吗?【近义词】海中捞月、枉费心机、水中捞月 【反义词】行之有效、立竿见影
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/f138e8bb94c0d8613feef88e [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过