巫山云雨典故

〖发音〗wūshānyúnyǔ〖解释〗原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。〖出处〗战国楚・宋玉《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”〖示例〗十二~会,襄王今夜上阳台。★清・钱彩《说岳全传》第35回巫山确有其山,著名的长江三峡即从巫山穿过,形成了举世闻名的巫峡(三峡之一),至今是旅游览胜的好去处。“巫山云雨”本是上好的自然景观,在挺拔青翠的巫山十二峰层峦叠嶂之中,云腾雨落十分美丽壮观。但是,语言常有神奇变化,中文的“巫山云雨”或拆开“巫山”和“云雨”单用时,生出了男女缠绵情爱的另外含意了。报纸娱乐版常有某男携同某美女到酒店“共赴巫山”的报道,当然这不是去三峡旅游了,酒店里哪有巫山?酒店开房做什么事不讲也明,只是用了个隐晦又文雅的说法而已。《红楼梦》中亦有我处“云雨”用语,以幽雅的修辞手段,谈男女间的性爱。后来的小说、故事也常如此效法使用。以“巫山云雨”形容男女之间的事,据《高唐赋》、《神女赋》等古文记载,有段很有趣的故事呢。楚襄王和宋玉一起游览云梦之台的时候,宋玉说:“以前先王(指楚怀王)曾经游览此地,玩累了便睡着了。先王梦见一位美丽动人的女子,她说是巫山之女,愿意献出自己的枕头席子给楚王享用。楚王知道弦外有音非常高兴,立即庞幸那位巫山美女两相欢好。巫山女告诉怀王,再想找自己的话,记住就在巫山,早晨是‘朝云’,晚上是‘行雨’。”现常用“巫山云雨”形容男欢女爱,是自此留下来的。
巫山云雨   《文选・宋玉・高唐赋序》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台。望高唐之观,其上独有云气,
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/f01f62e7a0780d463b65a2be [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过