"鸡蛋人"和"香蕉人"两个词是贬义还是褒义


鸡蛋人  白色人种的孩子从小就居住在亚洲国家(特别是中国),在亚洲国家接受教育,学习亚洲国家的文化思想,有着亚洲人的生活习惯以及思想道德水准,而对于自己国家的文化、传统、历史背景是一概不知,长的是一颗“黄心”,就像鸡蛋一样,外面是白的蛋清里面是黄色的蛋黄.对那些从小就生活在亚洲国家的白人小孩是很贴切的比喻香蕉人香蕉人,意思指外表黄肤色,内心是认同白种人思想与文化的人.泛指在西方文化熏陶下出生与成长的中国华裔后代.把海外华人的第二第三代代子女比作是“香蕉人”,这些孩子虽然长着一副中国人的面孔,但由于他们从小就跟随父母定居海外,所以中文功底不深,思维方式也完全是西式的,接受的是外国的思想,学习的是外国的文化,说一口地道的英语,而对于中国的文化、传统、历史背景乃至于中文都是知之甚少,长的是一颗“白心”.就像香蕉一样.香蕉人现在在美国、澳大利亚、加拿大为较为普遍.(人们常说的ABC,是“美国出生的华人”的英文缩写.)
以前没有 但是现在的确是有一点贬义加嘲笑他数典忘宗的意思

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/eacf707b6afa91060c82047c [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过