一个致远星战况如何的常识,很多萌新却被误导


最早的国内官方的翻译是致远星,reach的意思也是到达,后来港台版本翻译为瑞曲,好像是前年or大前年r发售时才用瑞曲这个词叫reach的,港台翻译很蛋疼,不顾续作,奇葩死了,4的宣传里还有远古邪神的复活,赶脚是不是很魔幻?《最后一战4远古邪神(貌似是远古邪神)》
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/e848549493fb2a3fd31d227a [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过