“家严”和“家父”用法上有什么区别?

  家:是用来称比自己辈分高或年长的活着的亲人,含有谦恭平常之意。“家严”和“家父”没有太大的区别,都是指“我的父亲”  家严(jiā yán):又称“家君”“家尊”。是在别人面前对自己父亲的谦称。如称己父为家严,另有“家父”。  家父:谦辞,对别人称自己的父亲。家严、家父、家君、家尊都是称自己的父亲;家慈、家母都是称自己的母亲。  “家兄”是谦称自己的哥哥;“家姐”是谦称自己的姐姐;而在别人面前称呼比自己年纪小或辈分低的亲属用“舍”,“舍弟”就是自己的弟弟,“舍妹”就是自己的妹妹,“舍侄”就是自己的侄辈。“家”、“舍”都可译成“我的”。  对对方丈夫的尊称,可以用敬称尊夫,因为汉语敬语绝大多数产生于妇女不抛头露面的古代,所以"您丈夫"也就没有固定的敬语,如果一定要,可以使用尊夫或令老爷的组合敬语。  令"是对对方亲属的尊称。令尊,称对方父亲的敬词,”令尊“不能用于甲对乙说丙的父亲,甲对乙说乙的父亲就可以用”令尊“,  令尊,称对方父亲的敬词;  令堂,称对方母亲的敬词;  令阃(ling kun),称对方妻室的敬词;  令媛,称对方女儿的敬词;  令郎,称对方儿子的敬词;  令兄,称对方哥哥的敬词;  令弟,称对方弟弟的敬词;  令姊,称对方姐姐的敬词;  令妹,称对方妹妹的敬词;
家严和家父基本上没有区别,都是指自己的父亲,和生死没有关系。小框框的书,大概是指书面语或是文言的意思?谦称自己的兄弟姐妹通常用“舍”即可,如“舍弟”、“舍侄”等。“令尊”的意思是“您的父亲”,敬称,特指“对方的父亲”,所以不能用在第三人称上。 补充:称呼自己的哥哥,通常是用“家兄”,而弟弟则是“舍弟”。这里面有个“家大舍小”的区分,主要是由“家”、“舍”本身的意义决定的。“家”、“舍”均表示居住之地,古代时,士大夫的居住地称“家”,“舍”多指平民百姓之家或相对简陋的房屋,如“寒舍”、“竹篱茅舍”,甚至养家畜的地方也叫“舍”,如猪舍、牛舍等。另外,“家”也可指家族,具有比较稳定的涵义;“舍”则有客房、临时住所的意思,如“客舍”,于是产生了“家大舍小”的观念。明清以后,“家”在表示谦称时称比自己大的自己的亲属,而“舍”在唐代起就专用于卑幼亲属,如“舍弟”、“舍妹”等,自古至今,没有用“舍”和父母兄长相连用的。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/e6c2696f5e6f2063b01b1511 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过