古文翻译,急!!!!!!!

问一:(1)每舟泊林岸,便觉九子依依向人。每当船停泊在江岸时,便觉得九座山峰依依不舍地向人而立。(2)始见之,然犹灭没于云雾之间。才望见了九华山,但是九华山仍旧在云遮雾绕之间或隐或现。问二(1)问中具体描写九峰胜景的句子是??九华之胜,不在山中,从江上望之,秀逸清秀,夕波落日,邈然于杯。
寿光侯是汉章帝时的人,能降伏妖魔鬼怪,把它们绑起来现出原形。他同乡的人中有一个妇女因鬼而生病,寿光侯为她降伏了鬼,现出几丈长的大蛇,死在了门外,妇人于是得以平安。又有一棵大树,树里有树精,停在树下的人会死,鸟飞过也会掉下来。寿光侯降伏它,树在盛夏干枯,有一条长七八丈的大蛇悬挂着死在树上。寿光侯汉章帝听说,征召寿光侯来询问,寿光侯回答:“有这件事。”汉章帝说:“宫殿里有鬼怪,半夜之后常有几个人,穿着深红色的衣服,披散着头发,拿着火烛相追随,能降伏它们吗?”寿光侯说:“这是小鬼怪,容易降伏。”汉章帝暗派三个人扮成鬼,寿光侯就施法,三个人立刻没了呼吸,汉章帝大惊说:“这不是鬼,我试试你罢了。”就让他解开法术,有人说汉武帝时宫殿里有鬼怪,经常见到它们穿着深红色的衣服,披散着头发,拿着火烛相追随。汉武帝对刘凭说:“你可以除掉它们吗?”刘凭说:“可以。”就用青符扔向它们,见到几个鬼倒在地上,汉武帝大惊说:“用此试试你罢了。”解开法术他们就醒了。打了半小时的字,希望会有所帮助。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/db9491a4af2dda8d07f6d750 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过