时日曷丧,予及汝偕亡的准确意思是什么?谁能翻译一下?

意思是这个太阳什么时候消失呢?我们愿意同你一起灭亡。原句出自于周代佚名的《书・汤誓》。
原文:
王曰:“格尔众庶,悉听朕言。非台小子敢行称乱!有夏多罪,天命殛之。今尔有众,汝曰:‘我后不恤我众,舍我穑事,而割正夏?’予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:‘夏罪其如台?’夏王率遏众力,率割夏邑。有众率怠弗协,曰:‘时日曷丧?予及汝偕亡。’夏德若兹,今朕必往。”
白话译文:
王说:“来吧!你们众位,都听我说。不是我小子敢行作乱!因为夏国犯下许多罪行,天帝命令我去讨伐它。现在你们众人会说:‘我们的君王不怜悯我们众人,荒废我们的农事,为什么要征伐夏国呢?’我虽然理解你们的话,但是夏氏有罪,我畏惧上帝,不敢不去征伐啊!现在你们会问:‘夏的罪行究竟怎么样呢?’夏王耗尽民力,剥削夏国的人民。
民众怠慢不恭,同他很不和协,他们说:‘这个太阳什么时候消失呢?我们愿意同你一起灭亡。’夏的品德这样坏,现在我一定要去讨伐他。
扩展资料:
创作背景:
大约在公元前1600年,成汤正式兴兵讨伐夏桀。趁着这个大好时机,商汤逐渐向黄河上游发展自己的势力。他先是率兵消灭了附近的小国和部落,又消灭了韦、顾、昆吾等较强大的部落,拆除了夏的保护屏障。终于,灭夏的战争准备就绪了。
商汤带领大军屯集于鸣条,即今天山西省夏县西北一带。为了一举消灭夏桀,临战之前,商汤发出了隆重的动员令,召开了隆重的誓师大会,发表了讨伐夏桀的檄文,这就是历史上著名的“汤誓”。
时日曷丧,予及汝偕亡!――见(尚书 汤誓)。这个太阳为何不死掉!我跟你一起都毁掉吧!时――这个。日――太阳(夏桀自称为太阳)。曷――何不。为什么不。丧――死。予――我。及――和、与、跟。汝――你。偕―― 一起、一齐、一道。亡――灭亡。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/d9a9e4903e69c02e4954047a [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过