韩语问题请问뿐이다的解释和用法~

뿐有两个性质,一个是助词,另一个是依存名词,依存名词的时候大多以“-ㄹ/-을 뿐, -다 뿐이지"的形态来使用。在你提供的句子中除了第一个句子以外都是“依存名词”。可是不管是助词还是依存名词,他们表示的意思都是“仅仅是.../除了...以外再无”。那么在汉语中理解为“只.../仅仅”的意思。然后你没有弄明白的是用在뿐이다前面的单词。这些单词(词组)是:아래:下面,底部(在这里是低、矮之意) 대강(大体) 알다:大体知道/了解 척척(脚步的拟声词) 하는 발자국 소리:
你理解的完全错误 我的汉语有限 尽量帮你解释在这里的뿐이다要是只翻译这一句话的 那就是 只不过 ,仅此,只有 我只想到这几个接近的汉语单词 上面的几个例子 里的 뿐이다 就是翻译里的 只
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/d6e7260c8b28b86e9b89f91f [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过