文言文中,“苟”的意思有哪些


假如,如果的意思。如:苟富贵,勿相忘。
马虎,随便的意思。如:一丝不苟。
暂且,只顾眼前的意思。如:苟且偷生。
文言文,亦称汉文,是汉语族诸语言的一种书面语言,分为深文言及浅文言,深文言是以先秦的上古汉语族诸语言为口语基础而形成的书面语,以及模仿这种书面语而写作的语法形式,浅文言则是两汉到魏晋南北朝的书面语,其口语基础为中古汉语族诸语言,该文体一直沿用到清末民初。但是到了唐和宋的中古时期,汉语族诸语言的口语已经有了较大的变化,这时则有三种书面语。一种书面语是模仿上古汉文书面文献的书面语,如唐宋八大家的散文,即古文运动的作品;另一种是在两汉至魏晋南北朝的基础上所形成的书面语,即今日的汉文,如西汉《史记... (展开)》、东汉佛经翻译、南北朝刘义庆的《世说新语》;第三种则是各语言白话文的源头,如唐代的变文、宋代的话本等。到了元、明、清的近代时期,情况与中古时期类似,既有模仿上古的书面语,如桐城派的散文,亦有今日所谓的文言(如明史、清史稿),又有所谓的近代白话,比如《水浒传》、《西游记》等。
文言文并不是一时一地的一种语言,因此不同时代或地区的文献,在语法和词汇上会有差异。  在20世纪之前,以汉字书写的文言文,于中国、朝鲜半岛、日本、琉球、台湾以及越南,是士大夫都能通晓的,故文言文使用在几乎所有正式的文书上,因而能以笔谈的方式跨越语言之间的屏障,如19世纪时操朝鲜语的朝鲜王朝云岘君与清朝大臣吴长庆笔谈、20世纪操闽南语的林献堂与清朝的梁启超于日本长崎笔谈。然而20世纪之后,汉文在中国的地位逐渐被北语白话文取代,而其他国家及地区则开始推行并采用当地语言的白话书面语文;而东亚的共通语则以英文取代。

文言文中“苟”的意思:
1、随便;苟且。
例:《鱼我所欲也》:“故不为苟得也。”译文:所以我不做苟且偷生的事。
2、暂且这姑且。《陈情表》:“欲苟顺私情,则告诉不许。”译文:想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。
3、假设;如果。《陈涉世家》:“苟富贵,勿相忘。”译文:如果将来变成大富大贵的人,不要忘了对方。
4、只要。《涉江》:“苟余心之端直兮,虽僻远其何伤。”译文:如果我的心是正直的啊,虽处穷乡僻壤又有何伤!
苟基本字义:
1、姑且,暂且:~安。~延残喘。~且。~且偷生。
2、马虎,随便:~得。~合。不敢~同。
3、如果,假使:~非其人。“~富贵,勿相忘”。
4、代替姓“

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/d508ba249c3d098a0cf4b6e3 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过