彼泽之陂,有蒲与荷.有美一人,伤如之何?寤寐无为...


彼(bǐ)泽(zé)之(zhī)陂(bēi),有(yǒu)蒲(pú)与(yǔ)荷(hé)。
有(yǒu)美(měi)一(yì)人(rén),伤(shāng)如(rú)之(zhī)何(hé)?
寤(wù)寐(mèi)无(wú)为(wéi),涕(tì)泗(sì)滂(pāng)沱(tuó)。
出自周・佚名《诗经・国风・陈风・泽陂》。
白话释义:池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。那边有个俊人儿,让我爱得没办法。日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。
扩展资料
1、《诗经・国风・陈风・泽陂》原文及白话译文:
①彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!
池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。那边有个俊人儿,让我爱得没办法。日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。②彼泽之陂,有蒲与
《诗经・国风・陈风・泽陂》 彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱! 彼泽之陂,有蒲与
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/c9726e206c24c7144d3dbb2c [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过