求“口嫌体正直”的读法


口嫌体正直 是中文对“口が嫌だと言っても 体は正直なものだ”的略称。日文并没有“口嫌体正直”这种写法。就好像“素晴らしき日々”的意思是“美好的每一天”。一般却习惯称呼为素晴,或者素晴日。原句的罗马音确实是“Kuchi ga iyada to itte mo karada wa shoujikina monoda”。丢到沪江reader里就可以听读音了,基本比较准的。一般动画里直接用傲娇(蹭得累)比较多。就算用口嫌体正直的说法也会有所缩减。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/c62779d6a699787db2b3416d [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过