士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也 这句是什么...

士:指有德行道艺而将出仕者.耻恶衣恶食为耻者:谓以恶衣恶食为耻者.恶,粗劣[语译]孔子说:「一个读书人既专心追求真理,却以自己穿的不好,吃的不好为耻辱,那便不值得和他讨论真理了.」源流出版社[论语译注]杨伯峻编著[译文]孔子说:「读书人有志於真理,却又以自己吃粗粮穿破衣(生活不如人)为耻辱,这种人,便不值得同他讨论了.」[余论]孔子说:追求生活享受的人不足以言学问道德.台湾商务印书局[论语今注今译]毛子水注译[今注]道:亦以解作「天下有道」.(当然亦可以解作「道者,是非之纪」、「道者,人之所以道也」的「道」;但孔子的意思,似偏重於「天下有道」的.)与:义同「以」.未足以议:意为「不足道」.[今译]孔子说:「一个有志於天下太平的人,如以自身的衣食不美好为可耻,那便不足道了.」“一个人如果立志于追求真理,却以穿不好吃不好为耻,那么实在不值得与其探讨追求真理的问题。”这句话表达了一个人要想立志于追求真理,必须要有充分的吃苦耐劳、艰苦奋斗的精神准备,否则就不是一个真正的追求真理之人,也就不值得其他真正追求真理的人与其一起探讨了。
士:指有德行道艺而将出仕者.耻恶衣恶食为耻者:谓以恶衣恶食为耻者.恶,粗劣[语译]孔子说:「一个读书人既专心追求真理,却以自己穿的不好,吃的不好为耻辱,那便不值得和他讨论真理了.」源流出版社[论语译注]杨伯峻编著[译文]孔子说:「读书人有志於真理,却又以自己吃粗粮穿破衣(生活不如人)为耻辱,这种人,便不值得同他讨论了.」[余论]孔子说:追求生活享受的人不足以言学问道德.台湾商务印书局[论语今注今译]毛子水注译[今注]道:亦以解作「天下有道」.(当然亦可以解作「道者,是非之纪」、「道者,人之所以道也」的「道」;但孔子的意思,似偏重於「天下有道」的.)与:义同「以」.未足以议:意为「不足道」.[今译]孔子说:「一个有志於天下太平的人,如以自身的衣食不美好为可耻,那便不足道了.」
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/c609a4a479e97c61a686fb3e [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过