相煎何急 文言文翻译 【习题答案】


文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!’”后因以“ 相煎何急 ”喻自相残杀或迫害。文帝(曹丕)曾经下令让东阿王(曹植)七步之内作出诗句,做不到就将其处以死刑。文帝的话刚说出口东阿王就做出了诗:‘用豆荚去煮汤的时候,豆荚溶出的汁液和水一起沸腾。秸秆在锅底燃烧着,豆子在锅中黯然哭泣。我们本是同一家庭的兄弟,为什么要如此的自相残杀!’”后来用“相煎何急”去比喻兄弟间手足残杀自相迫害。
煎:煮;何:多么;急:紧迫。煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/c52abbe0726f1444c4ab7739 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过