世界上有两样东西是最震撼人心的:谁说的

  康德  这是人类思想史上最气势磅礴的名言之一,它刻在康德的墓碑上,出自康德的《实践理性批判》  德文原文  “Zwei Dinge erfuellen das Gemuet mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je oefter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschaeftigt: der bestirnte Himmel ueber mir und das moralische Gesetz in mir.”  两个英文版本  版本-1  “Two things fill me with constantly increasing admiration and awe, the longer and more earnestly I reflect on them: the starry heavens without and the moral law within.”  版本-2  “Two things fill the heart with renewed and increasing awe and reverence the more often and the more steadily that they are meditated on: the starry skies above me and the moral law inside me.”  现有的中文版本:  “有两种东西,我对它们的思考越是深沉和持久,它们在我心灵中唤起的惊奇和敬畏就会日新月异,不断增长,这就是我头上的星空和心中的道德定律。”  古文版本(钱坤强) 有二事焉,  恒然于心;  敬之畏之,  日省日甚:  外乎者如璀璨星穹,  内在者犹道德律令。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/b5f3f45a69e406eb62ceae81 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过