蝌蚪啃蜡是什么意思?


蝌蚪啃蜡是“可口可乐”进入中国时最早的“曾用名”。   1928年,可口可乐在天津装瓶生产,不知哪位高人音译了个“蝌蚪啃蜡”的中文名。大批广告牌树起后,可口可乐公司才发现蝌蚪啃不了蜡,这译名倒是绝对的“味同嚼蜡”!公司决定重新登报征求新译名,一个年轻的中国留英学生蒋彝的“可口可乐”最终中奖。这个译名不但保留了英语发音,还开发了爽口喜庆的汉语意义,一直被认为是世界上译得最好的名字之一。
蝌蚪啃蜡就是可口可乐的原名。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/ab8bd28a57a38fb8830b8147 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过