日文中"君"和"桑"有什么区别?


一、意思不同
桑是中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,也是没有没有男女之分,君指男孩,是对男性的一种尊称。
二、用法不同
君多用于年龄大的称呼年龄小的,或者比较亲密的朋友,桑就是一个普通的尊称同事,同学等等都用,称呼上级要不就姓后加职位或直接称呼职位。
三、适用范围不同
桑适用范围最广,男女通用,上下级通用。君绝不可以反过来像桑一样使用,翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。
桑是比较正式、正规的礼节性称呼,它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼,但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。
日文中的君和桑的区别如下:一,说“君”,是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分。二,再说”桑“是中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,也是没有没有男女之分。大家了解了日语中的君, 酱, 桑是什么意思以后,再来拓展一下其他的敬语称呼吧:
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/a97b57e25abf1fb90c0aac23 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过