南郭处士 翻译

齐宣王使人吹竽②,必三百人。南郭③处士④请为王吹竽,宣王说⑤之,廪食⑥以数百人。宣王死,闵王⑦立,好一一听之,处士逃。【字词注释】①选自《韩非子》。②竽(y*):古代的一种用竹子制成的多管乐器,和现代的笙相似。③南郭:城南边。④处士:没有做过官的读书人。⑤说(yu8):同“悦”,喜欢。⑥廪(l!n)食:官府发给的粮食,就是薪俸。⑦闵(m!n)王:齐宣王的儿子。【诗文翻译】齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽。南郭先生根本不会吹竽,也请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了他和其他吹竽的人同样优厚的待遇。宣王死后,他的儿子闵王继承王位。他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听。南郭先生只好偷偷地逃跑了。
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/a799788a5745b88dde48d647 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过