大人虎变,其文炳也;君子豹变,其文蔚也;小人革面,顺...

《易经》里的三句话.什么意思呢?“大人”,指的是“王”,“统治者”,不必细说,“小人革面”,则忽儿这样,忽儿那样,靠着变脸讨生活的角色,我们平时间的多了,也不必细说――要紧的是第三句话。用今天的说法,所谓“君子”,接近于“知识分子”,指的是有文化,有教养,有立场,有品格的人――“君子”这两个字,也属于我们失忆的词语了――那么,“豹变”是什么意思呢?古人说话是非常形象,非常准确的。大家在动物园里或电影里见过修长美丽的豹子吗?那一身好皮,无比精致,无比高贵,可是您要是见过刚养出来的小豹子,简直没法看,皮毛黏滞混浊肮脏,像一团烂泥,那里想到长大后会慢慢生就那一身好皮。“君子豹变”就是说,你要想从丑陋到美丽,从幼小到壮大,从无知到有知,逐渐成为一个有品质的人,你要慢慢地来,慢慢地蜕变……翻译成现在的话,大概相当于所谓“十年种树,百年育人”的意思吧,但这话给我们说滥了,依我看,古人许多话,远比今人说的漂亮,卓的真确,可是给今人忘记了。
〖原文〗大人虎变,未占有孚。〖译文〗大人像老虎一样地变化,不占卜,有了信任。〖原文〗君子豹变,小人革面;征凶,居贞吉。〖译文〗道德高尚的人,变化如豹,道德低下的人改变面孔;征伐有凶险,安定坚持吉利。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/a431b5995b246d17fc1a21a4 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过