《三国志・诸葛亮传》中“臣竭股肱之力,效忠贞之节...

此句需直译和意译相结合:“我将尽我作为人臣的全部气力,贡献我(作为人臣)的(全部)忠诚,直至死去……”句中“竭……,效……”为互文现象,故“竭”和“效”在翻译时意思大体上是相同的。用今天话说就是“为……贡献全部的忠诚和力量”。
股肱:大腿和胳膊。均为躯体的重要部分。引申为辅佐君主的大臣。又比喻左右辅助得力的人。整句话的意思应该是:竭尽自己的能力辅佐他,忠贞不二,直至于死~
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/a13c251044578a95924443f2 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过