各位帮忙翻译一下(文言文)

朱熹的话,称赞隋文帝的功绩,分别是圣德、神功、大孝、致政。这一句非常容易看懂,每句四字中,两两相对,仔细读两遍就明白了。所谓圣德,有一点迷信成分,什么天地啊之类的都是虚的,重点是创业垂统。神功,和圣德差不多,比较实际一点,还是历史功绩。大孝,侧重礼仪德行方面,帝王的礼仪无非就是祭天啊祭祖啊什么的。致政,就是治理国家的成就,停战、教化、减税等等。苏轼的话:和窒息差不多,不过逻辑有点乱。总之还是从宏图霸业、文治武功和个人德行三个方面,也是非常高的评价。魏征那个就比较离谱了,编排了一些神话性质的东西,没啥实质意义。PS:暂时没时间,如果需要,我可以具体翻译。先留名,飘走。
朱熹的话,称赞隋文帝的功绩,分别是圣德、神功、大孝、致政。这一句非常容易看懂,每句四字中,两两相对,仔细读两遍就明白了。所谓圣德,有一点迷信成分,什么天地啊之类的都是虚的,重点是创业垂统。神功,和圣德差不多,比较实际一点,还是历史功绩。大孝,侧重礼仪德行方面,帝王的礼仪无非就是祭天啊祭祖啊什么的。致政,就是治理国家的成就,停战、教化、减税等等。苏轼的话:和窒息差不多,不过逻辑有点乱。总之还是从宏图霸业、文治武功和个人德行三个方面,也是非常高的评价。魏征那个就比较离谱了,编排了一些神话性质的东西,没啥实质意义。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/9e7b7340e1423ac66ce5cd3e [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过