日语中的"马鹿"是什么意思?

“马鹿”:来源于中国成语指鹿为马,有3种词性,分别是名词、形容动词和副词。
常见含义:愚蠢,傻子,糊涂;非常专注某事不顾其他[的人],傻认真,有傻劲;荒唐事,瞎胡扯。
例句:
あいつはなんて马鹿なんだ   /  他多傻呀。あいつは学者马鹿だ   /  那人是书呆子。そんな马鹿な话はない   /  哪能有那种荒唐事!あいつは
马鹿是一个日语常用词,典出中文成语“指鹿为马”,所以“马鹿”用来代指稀里糊涂的情况和人物。在日本漫画中常以长鹿角的马头怪物形象出现。
1、作为名词出现时一般作为骂语使用,有笨蛋、傻瓜等意思。例如:お前は马鹿だよ--你是个笨蛋。
2、作为形容动词出现时,有以下的含义:
(1)愚蠢、糊涂。例如:こいつ、よく马鹿なことをするよな--这小子真能办个糊涂事啊。
(2)用~马鹿になる的形式表示不好使、不中用。
3、作为副词时有及其、非常的意思。例如:昨日は马鹿に寒かった。昨天太冷了。
扩展资料:
日语中“马鹿”的应用方法:
马鹿のひとつ
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/9cf060815da92f10ed3eb0f6 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过