家有敝帚,享之千金的古文解析


原文文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。译文文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:傅武仲因为能写文章当了兰台令史,(但是却)下笔千言,(冗长松散)自己也止不住。”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,俗话说:家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。这是看不清自己的毛病啊。注释轻;轻视傅毅之于班固:傅毅、班固均为东汉文学家、史学家。鲜;很少超:班超。班固之弟,东汉名将。自休:自己止住。自见:见自,表现自己的长处。体:体裁患;祸患里语:俗语,民间谚语然;这样之于:与……相比而;可是斯;这休;停止

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/979656a44ef0828a12330e2c [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过