曹植聪慧译文


  原文:  曹植年十余岁。诵读《诗》,《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立就,可观。太祖甚异之。  译文:  曹植十多岁的时候,就可以背诵《诗经》、《论语》及其他诗词歌赋几十万字的文章,善于文章写作。太祖曹操经常考试他的文章,对曹值说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪下回答:“我的言论是自己的观点,写出来就成文章了,您可以当面考我,怎么会请人写呢?”当时邺城铜雀台刚刚建成,曹操让所有的儿子都到台上,让他们以铜雀台为题写一篇文章。曹植挥笔马上就完成了,而且文章很有文采。曹操感到十分惊异  [注释]  1《诗》、《论》:指《诗经》和《论语》。  2赋:古代的一种文体。  3属文:写文章。  4太祖:指曹操。尝:曾经。  5、顾:只,只要。(环顾左右,奋不顾身,三顾茅庐……) ①《为学》中,“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?”:难道,反而 ②《螳螂捕蝉》“此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也”:顾及  6奈何:①怎么办 (无可奈何)②为什么(表示反问)  7邺:古地名,在今河南境内。铜雀台:曹操在邺城所建的亭台。新:副词,刚刚,才  8悉:全 将(jiàng):带  9 使:派;让 为:作  10援:提,拿  11可观:值得一看  12异:以……为异,感到很惊异
原文  曹植年十岁余,诵读《诗》《论》及词赋数十万言,善属文。太祖尝试其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观。太祖甚异之。编辑本段译文  曹植十多岁的时候,就可以背诵《诗经》《论语》等几十万字的文章及其他诗词歌赋,善于文章写作。太祖曹操曾经看他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吗?”曹植跪下说:“我的言论是自己的观点,写出来就成文章了,您可以当面考我,为什么还要请别人呢?”当时邺城铜雀台刚刚建成,曹操让所有的儿子都到台上,让他们以铜雀台为题写一篇文章。曹植挥笔马上就完成了,而且文章十分有文采。曹操对他的才华感到十分诧异。编辑本段注释  1.《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。   2.赋:古代的一种文体。   3..属文:写文章。   4.太祖:指曹操。    5.顾:只,只要。 ①《为学》中,“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?”:难道,反而 ②《螳螂捕蝉》“此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也”:顾及   6.奈何:①怎么办 (无可奈何)②为什么(表示反问)   7.邺:古地名,在今河南境内。铜雀台:曹操在邺城所建的亭台。新:副词,刚刚,才   8.悉:都   9. 使:派;让   10.援:提,拿   11.可观:值得一看   12.异:认为惊异,感到惊异   13.诸子:自已的儿子   14.立成:立刻完成   15.善:通"擅'擅长   16.尚:崇尚   17.尝:曾经。   18.为:作   19.新:刚刚   曹植聪慧的具体表现:他可以挥笔马上就完成了,而且文章很有文采。编辑本段文言知识  在初中文言文中,“及” 的解释主要有三种。一是和,与,跟。如选文中“诵读诗论及辞赋数十万言”。二是等到。如:“及日中则如盘盂”(《两小儿辩日》),“及鲁肃过寻阳”(《孙权劝学》)。三是到达。如:“汤熨之所及也”(《扁鹊见蔡桓公》)。四是比得上,能与・・・相比。编辑本段思考与练习  1、解释:①顾 ②悉 ③将④诸 ⑤援   2、翻译:①善属文 ;②奈何请人 ;③太祖甚异之   3、理解:“可观”的意思是什么? 4、默写《七步诗》。   参考答案   1.①只②都③带领④众⑤提、拿;   2.①善于写文章;②为什么要请人?③曹操对此感到很惊讶。   3.值得一看,意为曹植写的辞赋相当有水平   4.《七步诗》   三国.魏[曹植]   煮豆持作羹,漉菽以为汁。【也有作“漉豉以为汁”】   萁在釜下燃,豆在釜中泣。   本自同根生,相煎何太急?   或   煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。   本是同根生,相煎何太急?编辑本段文化常识  文学家曹植。曹植是曹操的儿子,字子建。他从小颖悟,从上文看,十多岁时读过的书已相当多,而且文章也写得不错了。因富于才学,早年曾受曹操宠爱,一度欲立为太子,于是引起了其兄曹丕的忌恨。曹丕称帝后,曹植更受猜忌,郁郁而死。他的诗歌多为五言,前期少数诗歌反映了社会的动乱与自己的抱负,后期则表现自己的苦闷心情。今有《曹子建集》。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/94646f0e5eba79291df245d0 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过