文言文翻译:“然通之为名,盖取譬于道路,四冲八达...

章学诚《文史通义•横通》【原文】通人(1)之名,不可以概拟也。有专门之精,有兼览之博,各有其不可易,易则不能为良。各有其不相谋,谋则不能为益。然通之为名,盖取譬于道路,四冲八达,无不可至,谓之通也。亦取心之所识,虽有高下、偏全、大小、广狭之不同,而皆可以达于大道,故曰通也。然亦有不可四冲(2)八达,不可达于大道,而亦不得不谓之通,是谓横通。横通之与通人,同而异,近而远,合而离。【注释】(1)通人:《论衡・超奇》:“博览古今者为通人。”(2)冲:《说文解字・行部》:“冲,通道也。”【参考译文】通人这个名称的含义,不可以一概而论。有专门方面的精深,有综览方面的渊博,各自都有不能替代的方面,互相替代就不能产生好的结果;各自都有不相干的地方,互相干预便不会产生益处。那么“通”的取名,大概是以“道路”来比喻的。四通八达,无处不可到达,所以称之为“通”。也可以用人心中的见识来打比方,(人的见识)虽然有高下、偏全、大小、广狭的不同,但都可以通向真理,所以叫做“通”。但是也有不能四通八达的,也有不能通向真理的,却又不得不称之为“通”,这就是“横通”。“横通”与“通人”,似同而实异,似近而实远,似合而实离。【题解】章学诚论学贵“通”。“通”之义,关键在于有无心得,能否融会贯通。所以“有专门之精”“有兼览之博”者都可称为“通人”。但是另有一类人,如书商、藏书家、刻书家之流,因为接触的名流很多,经常听到一些不俗的的言论,所以谈学论道,似乎无所不知,这与“兼览之博”者极为相似,实则不然,如果他们并无什么心得。这种人被章学诚称为“横通”之人。这类人往往还“不自知”,也有不少学者也不对此详加审察,也视之为“通人”,以致“鱼目混珠、清流无别”。有鉴于此,章学诚作《横通》来讥刺这种现象。
田间小路虽然纵横交错,却都四冲八达,出墟入市已经很方便,今非昔比呀,真是条条大路通北京了
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/922fe37b2f1d7ceb43d129e1 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过