为啥说百足之虫死而不僵?

百足之虫,死而不僵:原指马陆这种虫子被切断致死后仍然蠕动的现象(《本草纲目・马陆》:弘景曰:‘此虫甚多,寸寸断之,亦便寸行。故《鲁连子》云:“百足之虫,死而不僵”’)。现用来比喻人或集团虽已失败,但其势力和影响依然存在(多含贬义)。 百足之虫,死而不僵”有人解释为:有许多腿的虫子,死了也不僵硬。这种解释是不准确的。 “百足之虫”并非泛指,而是特指。“百足”又叫“马陆”,是一种节肢动物,躯干有20节,第2-4节各有一对步肢,自第5节开始各有两对步足。生活在阴湿的地方。“之”在这里是指示代词“这”、“此”的意思。“百足之虫”就是“百足这种虫子”。 “死而不僵”也并非是“死了也不僵硬”的意思。《现代汉语词典》和《辞海》都将“百足之虫,死而不僵”作为“僵硬”义项下的一个例句,可见是把该句中的“僵”当“僵硬”理解的;但从词源和词义上看,似乎不妥。 “百足之虫,死而不僵”源出三国魏曹元首(
有百足,则至少关节多,关节可以活动,以至死而不僵百在此是个概数意在多足
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/8f27b12ab9d7d4cf6e9acae7 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过