文言文 翻译

汤文正公抚苏,奏革淫祀,投上方山五通神像于湖中,世多记之。先是,上方山民,掘地得碑,其文曰:“肉山酒海,遇汤而败。”可知淫昏气焰,必待正人得位而始衰,亦早有定数也。译文:汤文正公(清朝汤斌,谥号文正)治理江苏,首先上奏革除了地方不合礼制且泛滥的祭祀。他让人把上方山五通神的塑像扔到湖中,当时很多人都有记载。在此之前,上方山的村民挖地时,挖到一块碑,上面刻着:“肉山酒海,遇汤而败。”由此也验证了淫昏的习俗风气,必须要等到正直的人上任才会得到有效的治理。这也是注定了的。常州守祖进朝有惠政,落职,公奏留之。祖制衣靴欲奉公,久之不敢言,乃自著之。任潼关道副使时,朝邑雷子霖以理学显,文正治事之暇时造其庐,以志景幕。译文:常州太守祖进朝治理地方很有政绩,但是被罢官了,汤斌上奏把他留任。祖进朝置办了衣服和靴子想送给汤斌,但是很长时间也不敢说这事,后来就自己穿用了。汤斌担任潼关道副使的时候,朝邑县的雷子霖治理学很有名气,汤斌政务不忙的时候就经常去雷子霖家拜访,表示对他的敬慕。
汤文正公巡抚苏,奏请革除淫祀,投上方山五通神塑像在湖中,世人大多记的。先是,上方山的人民,挖地得到碑,文章中说:“肉山酒海,遇上商汤而失败。”由此可以知道淫昏气火焰,一定要正直的人得到官位而开始下降,这也是早有定数啊。常州守祖进朝有惠政,被解职,公上奏请求留下的。穿上靴子要奉公祖宗,很久没有敢说,于是自己写的。任潼关道副使时,朝邑雷子霖以理学显,范仲淹治理政事的闲暇时间创作他的房子,以志景幕。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/8e7d967e2ea11b7044da1fc0 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过