他乡各异县,辗转不相见,枯桑知天风,海水知天寒

他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。  桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。 汉 无名氏 《饮马长城窟行》 青青河畔草,绵绵思远道。    远道不可思,宿昔梦见之。    梦见在我傍,忽觉在他乡。   他乡各异县,展转不相见。    枯桑知天风,海水知天寒。    入门各自媚,谁肯相为言!    客从远方来,遗我双鲤鱼,    呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。   长跪读素书,书中意何如?    上言加餐饭,下言长相忆。译文: 河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。  梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。  桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?  有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。  恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/8b736b498c80d469d499ddb9 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过