日语酱是什么意思?

属于一种称呼,一般接在人名后面。相似的有「XXさん」「XX君(くん)」「XXさま」などなど总的来说应该是用于比较亲密的两者,或者朋友之间的称呼,可以说不一定限定于女方,男方也可以这样子被人称呼。
正确的写法是“「ちゃん」⇒ex. XXちゃんは今なにしているの?”之所以女方用的比较多只是因为男人不喜欢被人家叫的那么可爱。所以男方就很少被这样子称呼。
扩展资料
日语酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)的使用情景
1、看海贼王里山治对娜美称为娜美SAN,只是一般的表示。称罗宾为罗宾JIANG表示对罗宾拉近亲昵的程度,可以说是小罗宾(虽然罗宾比他大)。而小兰对柯南则叫柯南KUN.
2、神乐酱(这里叫‘小神乐’的意思)叫银时‘银酱’,是代表亲密的意思。就是像亲人的存在。像新八就叫银时‘银桑’,代表比较尊重。但是看他们两个都去掉了名字里的‘时’的称呼,就已经知道关系非常地亲密了。可以说是非常好的同伴啊。
3、比如说“直人”的称呼,加sang就翻译成直人,加jiang可以翻译成小直。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/8419f77aa5f7104e5b44eae4 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过