《松柏之志》翻译是什么?

宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。(选自《世说新语・方正第五・第二篇》1、司空:官名,是三公之一2、薄:轻视,瞧不起3、文帝兄弟:指曹操的儿子曹丕、曹植等4、疏:疏远曹操后来只是在礼节上厚待宗世林,但是压低他的官职5、床下:坐床前6、造:造访,拜访7、比:等到
比喻一个人的志向远大,坚强,就想像松柏一样长青。
宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。 “现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。
“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,瞧不起文帝兄弟,官位一直不高,与他的德行极不相称。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/81235978fd128f1d62b7da80 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过