关于诗经的一个问题“绸缪束薪,三星在天”

  绸缪  开放分类: 诗经  诗经・唐风――《绸缪》  绸缪束薪,三星在天。  今夕何夕,见此良人。  子兮子兮,如此良人何!  绸缪束刍,三星在隅。  今夕何夕,见此邂逅。  子兮子兮,如此邂逅何!  绸缪束楚,三星在户。  今夕何夕,见此粲者。  子兮子兮,如此粲者何!  注释:  绸缪:音仇谋,缠绕,捆束  束薪:捆住的柴草,喻婚姻爱情。有人考证,《诗经》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取兴。盖古者嫁娶以燎炬为烛”。(魏源《诗古微》此用捆束柴草,比喻婚姻缠绵不解。  三星:有多说,毛传认为指参宿三星,郑笺则认为指心宿三星,近代天文学家朱文鑫考证认为三段中的三星分别指参宿三星、心宿三星、河鼓三星(《天文考古录》)。  良人:古代妇女称丈夫。  刍:柴草。  隅:东南边。参星黄昏时在东方天上,此时到东南,已至深夜。  邂逅:遇合。此用作名词,代指遇合的人。  楚:荆条。  粲者:美人。  【赏析】  《绸缪》描写新婚之夜的缠绵与喜悦。诗借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描写了夜的过程,时光的流动,但新婚夫妇的缠绵却是那样深厚曲折。借助内心的独白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意长和新婚之夜的憧憬和激动。  【作者小传】:  《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的。它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,都因音乐得名。“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/7ecd88222c10411a10c87334 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过