阿sir为什么是指警察


很早以前,英国占领了香港,使其成为自己的殖民地,所以英语使用得更为广泛。Sir 有“长官”的意思,而香港的警察是纪律部队,也是武官的一种,因而大家会叫警察做“sir”。
香港是中英文通用之地,又毗邻惯说粤语的广东,两地长期交易合作,互通有无,长此以往香港也会使用粤语,所以“阿sir”这个称呼呢,既有地方习惯,又夹杂着英语。
因为“长官”这个词多少有点阶级之感,因此在不少港片里叫“阿 sir”这个称呼,多少有点戏谑的感觉。
扩展资料:
“sir”是一种非正式的礼貌称呼,只做单独使用,不用加名加姓。具体的实际应用如下:
1、对年长者或对地位较高者得尊称。如:Thank you, sir. 谢谢,先生。
2、中小学生对男教师的尊称。如:Good morning, sir. 早晨好,先生。
3、对不相识男子的尊称,多用于店员与顾客间的交流。如:-Can I help you, sir? 先生,我能帮你什么忙吗?
阿sir也不是单单指警察,阿sir这一词一般用于市民称呼警察或警察对上级称呼。包括市民称呼解放军、消防员或解放军、消防员对上级称呼都统称阿sir。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/7d90f6e8c51161f797cc55be [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过