请问有谁知道《逐臭之夫》的译文

逐臭之夫①�人有大臭者,其亲戚、兄弟、妻妾、知识②,无能与居者,自苦而居海上。 海上有人说其臭者③,昼夜随之而弗能去。�【注释】�①选自《吕氏春秋&S226;遇合》。②知识:指相识的人。③说:同“悦”。�【译文】�有个身上发臭味的人,以致他的亲戚、兄弟、妻妾、相识的人,都不愿和他一起生活和交往 。�他自己苦恼已极,远离亲友,迁到海滨居住。�海滨却有一个人非常喜欢他身上的臭味,昼夜跟随着他,一步也舍不得离开。�【题旨】臭味相投,物以类聚,人以群分。
有一个人,身上发出很臭的气味,他的父母、兄弟、妻妾和认识他的人,没有能和他一块相处的。他非常苦恼,就住在了海边。海边有一个人喜欢他身上的臭味,昼夜都跟随着他,不能离开。
文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/7b63ed01fd40fd84e5100443 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过