翻译句子:失之毫厘,差之千里 用英语

One false step will make a great difference. A miss is as good as a mile . 都是“失之毫厘,谬以千里” 个人觉得第一句比较地道~我们写作文都是用第一句的,第二句在中国成语翻译里面用,比较书面。

文章标签:

本文链接:https://www.u1e.cn/baike/a/70f86d596728d62a94b5f2c7 [复制]

猜你喜欢

歇后语大全

还没有人回应过